يا ربُّ
خذْني من ظلامي شمعةً
حتّى يجفَّ الليلُ في مرآتي
ويعودَ لي
الضوءُ القديمُ بِحسنِهِ سجادةً
نحو النهارِ الآتي
كي تسجدَ الأسماءُ نحوكَ سجدةً
تعلي لعطفِكَ توبةَ الكلماتِ
بقلم : هندة محمد
ترجمة الى اللغة البرتغالية: تغريد بو مرعي
Ó Senhor
Leve-me da minha escuridão uma vela
Até que a noite seque no meu espelho
E a velha luz retorna para mim com sua bondade um tapete
No dia seguinte
Para que os nomes se prostrem em sua direção uma prostração
Promova a sua bondade o arrependimento das palavras