أخبار عاجلة

لو كنتَ متَّئــــدَ الخطـــــى / شعر : الدكتور حيدر حميد الدهوي وترجمة إلى الإيطالية : تغريد بو مرعي

لو كنتَ متَّئــــدَ الخطـــــى

شعر : الدكتور حيدر حميد الدهوي
———
لا تنـــسَ عهــــدي أو حكايـــاتي معــــكْ

فبمهجـــــــتي شاء الهـــوى أن يزرعـــكْ

حيثُ الليــــــالي شيَّبتـــــني غُربــــــــــةً

لأراكَ يا أملَ الحيـــــاة ، و أسمعــــــــكْ

لو كنتَ متَّئــــدَ الخطـــــى أو صابــــــراً

لجعلتُ ( كسرى الفرس ) يلثمُ إصبعكْ

الله ما أقســـــاك محبوبــــــــــــــاً ، و ما

أدهــاكَ في ظلــم القلوبِ ، و أروعـــــكْ !!

ترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي
Traduci al Italiano: Taghrid Bou Merhi

Se sei lento
———
Non dimenticare la mia alleanza o le mie storie con te

Per la mia gioia, la passione ha voluto piantarti

Dove le notti mi hanno reso un estraneo

Per vederti, speranza di mi vita, e per ascoltarti

Se sei lento o paziente

Ho fatto (Kusraw i Persiani) leccarti il ​​dito

Dio quanto sei crudele

E quanto sei ferito?
Nel buio dei cuori, e il più meraviglioso!!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

%d مدونون معجبون بهذه: