أخبار عاجلة

عندما أصل الى جهنم( جزء٤ و ٥ )/بفلم زانا خليل وترجمة :”فريق مترجمون بلا حدود”

(عندما أصل الى جهنم)
زانا خليل
تعريب/لقمان منصور
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
(٤)
عندما أصل الى جهنم
أذهب الى الكساندر
و أسأله
انت سفكت من الدماء محيطاً
تتمكن من احتلال
جبال و سماء و براري
أوطان كوروش
و هند و بابل
و كل العالم
هل حقيقة لم تعرف
انك انسان بسيط صغير
و لا تستطيع ان تعيش
أكثر من اربعة و ثلاثين سنة ؟!
هل حقيقة لم تعرف
انك صغير
و تعلم آلاف الألوف
سفك محيطات من الدماء
لإحتلال العالم ؟!
ـــــــــــــــــــــــــــــ
(٥)
عندما أصل الى جهنم
اذهب الى سافو
و أسألها
هل قحط الرجال ؟!
لم انت تعشقين النساء
و تمارسين السخاق ؟!
الم تعرفي
ان كل الاديان
تفتي بدخولكِ الى جهنم ؟!
الم تعرفي إنكِ
تعلمين آلاف النساء
عشق بنات جنسهنّ
و يمارسن السخاق
و يدخلن جهنم ؟!
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الانكليزية/رضوان الناجي
(4)
When I get to hell
I go to alexander
and ask him
You spilled blood around me
able to occupy
Mountains, skies and prairies
The homelands of Cyrus
and India and Babylon
And all the world
Did you really not know
You are a simple little person
And you can’t live
More than thirty-four years old?!
Did you really not know
you are young
And learn thousands of thousands
shedding oceans of blood
To conquer the world?!
__________________
(5)
When I get to hell
I Go to Savoy
and ask her
Are men dehydrated?!
Why do you love women?
And are you doing the same thing?!
Didn’t you know
that all religions
Are you going to hell?!
Didn’t you know you
You know thousands of women
The love of girls of their gender
And they practice hateAnd go to hell?!
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الامازيغية/مازيغ يدر
(4)
Ald ad-awḍeɣ ɣer lεafufet..
***
Si m-ad-awḍeɣ ɣer lεafifet
Ad-εniɣ ɣer “Aliksandeṛ”..
At nacdeɣ:
Cek tessuzzled idammen d talawin
Ad ɣummen-t
Idurer d ijanbayen.. D labrur
Timura n “Ṭuṛuc”..
D “Lhebd”.. D “Babel”
D umaḍal yellan..!
D ṣṣaḥ ur tessind
A cek d lεebd d amahyun.. ud amaẓyen
Ur tetqumed ad teddred
Aṛabbi ṛabεa ʷatlatin n isuggʷasen..!
D ṣṣaḥ ur ɣer-k laxbeṛ
A cek d aɣyey
U tessen-d matta tessend
Asizzel n talawin n idammen
F uḥuzi n umaḍal..!
—–
(5)
Si m-ad-awḍeɣ ɣer lεafifet
Ad cebbeɣ ɣer “Safu”..
Ad tnacdeɣ
Tɣaṛuret n irgazen..
Maɣef cem teččhiled lxalet
U tetqaḥbned
Ur tessind..!
At ddyanet yejmel
Fettun f ʷadεes-nem i lεafifet..!?
Ur tesdind a cem
Tessalmed metta d lxalet
Tmuxsa n temdiṛin-nsen-t
Tlaεent baεḍasen-t
Γer lεafifet daεsen-t..

-Asafru n: Zana Xalil
-Asuɣel i teεṛabet: Luqman Lak
-Temaziɣet tecawit n: Maziɣ Mazigh Yedder
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الاسبانية/فتيحة بجاج السباعي
Traducido al español por Fatiha Bejjaj Sbai

(Cuando llegue al infierno)

(4)
Cuando llegue al infierno
Me voy hacia Alejandro
y le preguntaré
Derramaste océanos de sangre
Eres capaz de ocupar
montañas, cielos y praderas
patrias de Cyrus
la India, Babilonia,
y todo el mundo
¡¿Realmente no sabías
que eres una persona modesta
No puedes vivir
más de treinta y cuatro años?!
¡¿Realmente no sabías
que eres joven
y enseñas a miles de miles
derramar océanos de sangre
para conquistar el mundo ?!
__________________
(5)
Cuando llegue al infierno
Me voy hacia Savoy
y le preguntaré
¡¿Faltan de los hombres?!
¡¿Por qué amas a las mujeres
y prácticas la homosexualidad?!
¡¿No sabías
que todas las religiones
ordenan tu entrada en el infierno?!
¡¿No sabías que
que enseñas a miles de mujeres
el amor a las de su género,
practicar la homosexualidad
y entrar en el infierno?!
________
الترجمة للإسبانية: فتيحة بجاج السباعي

عندما أصل إلى جهنم
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
(عندما أصلُ إلى جهنّم)

ترجمة الى البرتغالية: تغريد بو مرعي
Tradução para Português: Taghrid Bou Merhi

(Quando eu chegar para o inferno)

(4)
Quando eu chegar ao inferno
Eu indo para o alejandro
e vou perguntar_lo
Você derramou oceanos de sangue
Você é capaz de ocupar
montanhas, céus e prados
Pátria de Cyrus
Índia, Babilônia,
e todo mundo
Você realmente não sabia
que você é uma pessoa modesta
E não pode viver
mais de trinta e quatro anos ?!
Você realmente não sabia
que você é jovem
e você ensina milhares de milhares
derramar oceanos de sangue
para conquistar o mundo ?!
__________________

(5)
Quando eu chegar ao inferno
Eu indo para o Savoy
e vou perguntar_la
Os homens estão desidratados ?!
Por que você ama as mulheres
e pratica a homossexualidade ?!
Não sabia
que todas as religiões
ordenar sua entrada no inferno ?!
Você não sabia disso
que você ensina milhares de mulheres
o amor de sua espécie,
praticar homossexualidade
e entrar no inferno ?!
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي
Traduci al Italiano: Taghrid Bou Merhi

(Quando arrivo all’inferno)

(4)
Quando arrivo all’inferno
Vado da alejandro
e chiedi a lui
hai versato oceani di sangue
Per potar occupare
montagne, cieli e prati
patria di Ciro
India, Babilonia,
e tutti
davvero non lo sapevi
che sei una persona modesta
e non posso vivere
più di trentaquattro anni?!
davvero non lo sapevi
che sei giovane
e insegni a migliaia di migliaia
versare oceani di sangue
per conquistare il mondo?!
__________________

(5)
Quando arrivo all’inferno
vado da Savoia
e chiedi a lei
Gli uomini sono disidratati?!
Perché ami le donne
e praticare l’omosessualità?!
Non lo sapevi
che tutte le religioni
ordinare il tuo ingresso all’inferno?!
Non lo sapevi
che insegni a migliaia di donne
l’amore della tua specie,
praticare l’omosessualità
ed entrare all’inferno?!
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
السويدية/شروق حمود
(4)
När jag kommer till helvetet
ska jag gå till Alexander
och fråga honom:
Du rann ut blod runt mig
kunna ockupera berg, himmel och vildmarker,
Cyrus hemland,
Indien, Babylon
Och hela världen.

Visste du verkligen inte
att du är en normal liten person
som kan inte leva
mer än trettiofyra år gammal ?!
Visste du verkligen inte
att du är ung
Och lär tusentals tusentals
att tappa blod av hav
för tt erövra världen ?!
(5)

När jag kommer till helvetet
ska jag gå till Sappho och fråga henne:
Är män utdöda?
Varför älskar du kvinnor och utövar lesbianism?

Visste du inte
att alla religioner
Kommer du åt helvete ?!
Kände du inte
att du lära tusentals kvinnor
att älska tjejer av deras kön
Och de utövar lesbianism
Och gå åt helvete ?!
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
کە گەیشتمە دۆزەخ/زانا خەلیل

_4_

کە گەیشتمە دۆزەخ
چوارەمین کەس دەچمە لای
ئەلێکساندەری مەزن و
لێیدەپرسم:
تۆ ئۆقیانۆسێ خوێنت ڕشت
تا چیا و ئاسمان و پێدەشت و نیشتمانی
کوروش و هیند و بابل و
هەموو دنیا داگیر بکەیت
هەر بەڕاست نەتدەزانی
تۆ مرۆڤێکی بچووکیت و
ناتوانی تەنانەت 34 ساڵیش بژیت؟
هەر بەڕاست نەتدەزانی
تۆ بچووکیت و
هەزاران هەزار بچووک فێر دەکەیت
ئۆقیانۆسێ خوێن بڕێژن تا دنیا داگیر بکەن؟

_5_

کە گەیشتمە دۆزەخ
پێنجەمین کەس دەچمە لای ساڤۆ و
لێیدەپرسم:
پیاو بڕابوو؛
تۆ بۆچی بە دوای ژنانەوە بوویت؟
ئەی نەتدەزانی هەموو دینەکان
دەتخەنە دۆزەخەوە؟
ئەی نەتدەزانی دوای تۆ
هەزاران و هەزاران ژن
بە دوای ژنانەوە دەبن و
دینەکان دەیانخەنە دۆزەخەوە؟

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

%d مدونون معجبون بهذه: